A la recherche d’un partenaire linguisitque sur internet avec Hellotalk.

Les réseaux sociaux d’apprentissage sont nombreux sur internet (vous pouvez consulter la liste ). Avec l’arrivée des smartphones, la migration est en cours vers la mobilité et voilà donc une application uniquement disponible sur smartphone du nom de http://www.hellotalk.com

Pour les habitués, le principe est assez classique et typique des réseaux sociaux linguistiques. Il suffit de renseigner la ou les langues qu’on peut enseigner (généralement la langue maternelle) et la ou les langues qu’on veut parler et pratiquer. Ensuite le système nous propose une liste de contacts avec des partenaires binômes qui correspondent aux critères exigés.

La recherche de partenaire se fait via les critères de tric comme « en ligne »,  « le plus proche », « le plus proche »… Le mieux est de laisser l’application choisir elle-même (par défaut).

Par défaut, l’outil présentera les candidats les plus adaptés à votre profil.  Dans la capture d’écran qui suit, le truc n’a filtrer que des profils qui viennent de l’Inde, hum !Ce n’est pas forcément l’accent Indien que je recherche pour pratiquer l’anglais….

 Une fois qu’on a trouvé un partenaire éventuel, il suffit d’envoyer des messages avec une proposition honnête de mise en relation.

Pour l’instant, ma pêche aux contacts n’a fait que commencer, je n’ai donc pas pu tester en vraie grandeur. De toutes façons mon objectif n’est pas d’utiliser cette application, mais seulement de trouver des partenaires de conversation. Ça parait simple, mais il n’est pas évident de trouver un bon partenaire linguistique. Certes il existe une application VOIP sur l’application, mais je préfère vraiment les applications sur PC pour ce genre de service. Notez que sur l’application, on a tout ce qu’il faut pour échagner (chat, texte, traduction, envoie de photo….)

Pour éviter l’évasion de client, l’application bloque les liens url et les numéros de téléphone et analyse si le mot skype, whatsapp figure dans les messages. C’est un peu nul, car on a toujours les moyens de contourner la chose facilement.

Il semble que cette application n’a que peu de bouteille, et encore une fois, il faut que la base clients s’élargisse pour vraiment trouver  un bon partenaire et ce, très rapidement. Cela dit, si j’envoie  une moyenne de 1 messags par jour à 5 contacts, je devrais arriver à trouver un bon partenaire dans les quelques jours qui suivent. De plus, mise à part le critère de la nationalité, je n’ai pas d’exigence particulière (tout âge et genre indifférent).

Conclusion : je préfère tout de même les applications sur PC, car le mobile n’est tout de même pas la panacée en terme d’édition de texte. Bien sûr, les jeunes vont peut-être me contredire sur ce point.

Quelques conseils néanmoins : ce n’est pas l’outil qui va vous faire progresser dans les langues, mais c’est votre motivation.  Dse fois quand je présente de produit de ce type, je pense toujours au super gadget électronique qu’est le « pèse-personne »! Ce n’est pas lui qui va vous faire perdre du poids et bien c’est la même chose avec les applications de  langues.

Bon courage avec http://www.hellotalk.com

 

Ta chambre d’amis contre des cours de langues : gocambio

La chambre d’amis qui fait la fierté de certains propriétaires de maisons ou d’appartements est l’un des investissements financiers les plus absurdes que je connaisse. Faites donc le calcul du taux de remplissage de votre chambre d’amis sur les 5 années passées! Dans mon cas, le taux est voisin de 8%, le reste du temps, la chambre sert d’entrepôt et si on calcule bien, il vaut mieux encore payer l’hôtel aux amis et ne pas investir dans une chambre d’amis.

Mais avec le web et les réseaux sociaux, ce taux de remplissage peut-être optimisé. Vous connaissez surement déjà le site Airbnb qui permet de rentabiliser un peu votre chambre contre rétribution, mais plutôt que de chercher une rétribution monétaire, pourquoi pas une rétribution intellectuelle? C’est ce qu’offre le site internet Gocambio qui propose de mettre en contacts de tuteurs de langue qui désirent voyager pas cher et des hébergeurs qui cherchent à améliorer la pratique d’une langue. Ce qui donne « une chambre pour 2 heures de conversation ».

L’idée est plutôt bonne, voire excellente, car je cherchais justement un moyen de faire venir des étrangers chez moi et profiter de leurs atouts linguistiques pour donner des cours ou des heures de conversation à mes enfants, je me suis donc inscrit sur le site comme hébergeur et j’attends maintenant un futur éventuel tuteur.

Vu que le site est relativement neuf, je ne m’attends pas à ce qu’il y ait une grosse masse de tuteurs qui vienne se précipiter chez moi, de plus  j’ai déjà posé certaines conditions d’hébergement pour mon tuteur. Il faut maintenant que la base d’hébergeurs et tuteurs soit relativement grande pour qu’on puisse espérer avoir un tuteur par mois.  

Pour s’inscrire il faudra remplir un formulaire précis avec photos, description de la chambre, les conditions d’hébergement (H/F, Fumeurs, couple…). Il est important de bien remplir tous les pré-requis pour se donner toutes les chances de recevoir un tuteur (ou vice versa).  Dans la partie tuteur, il est possible de demander d’autres types de compétences comme (au pair, cooking, dance, musique, autre ) . Avec le temps et au fur et à mesure des rencontres, les membres vont se noter entre eux (endossement)  comme dans tout bon réseau social aujourd’hui.

Mon avis : je trouve l’idée plutôt ingénieuse, il est clair que c’est plutôt le tuteur qui va vraiment tirer profit d’un tel échange, car ma chambre d’amis vaut plus que deux heures de cours (cela dit comme je ne l’ai jamais rentabilsée, c’est plutôt du tout bénéf). En réfléchissant bien on pourrait étendre le principe à d’autres professions. Et oui pourquoi pas héberger une photographe contre un cours de photographie?

Je souhaite donc un grand succès à cette startup

Gocambio

 

 

Apprendre une langue : trouver un binôme de conversation

  1. Vos cours de langues à l’école ne vous suffisent plus?  (d’ailleurs ils ne suffisent jamais, ils sont juste là pour vous donner l’eau à la bouche et peut-être pour vous faire dégoutter à jamais d’apprendre une langue : c’est mon cas).
  2. Vous n’avez pas les moyens de vous payer un coach personnel, ni une formation payante : c’est mon cas.
  3. Vous ne pouvez pas vous déplacer dans le pays où l’on parle la langue que vous étudiez : c’est mon cas.
  4. Vous êtes du genre autodidacte  : c’est mon cas.
  5. Vous êtes  plutôt malin pour trouver des trucs sympas sur internet : c’est mon cas.
  6. Bref vous êtes hyper motivé, mais vous avez un petit budget : c’est mon cas : budget alloué par me remettre à apprendre l’allemand (budget = zéro euro).

J’ai déjà écrit maintes fois sur ce sujet, mais apprendre une langue aujourd’hui c’est ultra  facile avec internet , même quand vient l’étape de la conversation. La conversation, c »est le graal, ce n’est pas la grammaire. On s’en fout de faire des fautes : le principal est de se lancer.

Ma technique quand j’avais votre age était de hacker une cabine téléphonique et de téléphoner à n’importe quel numéro à l’étranger pour enfin trouver quelqu’un qui avait le temps de parler avec moi. C’était très drôle parfois. Aujourd’hui, ce n’est plus la peine car vous pouvez utiliser  Gamelingu.com qui, une fois qu’il montera en puissance vous permettra de trouver un partenaire de conversation dans une langue étrangère.  Après c’est du troc : 30 minutes de Français, contre 30 minutes de la langue qu’on apprend.

 

Une fois qu’on s’est inscrit, (et qu’on maître un peu l’anglais). il suffit ensuite de faire une recherche de partenaire.  il faut aussi renseigner notre âge, personnellement, ma tranche d’âge privilégiée se situe entre 9 et 99 ans.

“People who speak German and want to improve their French from any country”

Le seul inconvénient de ce genre de nouveau site, c’est que personne ne s’y bouscule, alors on lance un message et personne ne répond ce qui est plutôt frustrant.  Mais c’est la vie, et on sait très bien qu’il y a d’autres sites qui font à peu près la même chose et ça se trouve sur  » 16 réseaux sociaux pour apprendre les langues et échanger avec des natifs« 

Allez donc donner un coup de boost à ce site nouveau  : Gamelingu.com et faite un peu de pub autour de vous.

Pin It on Pinterest