2 nouveaux réseaux sociaux pour apprendre les langues

 

 

Je suis persuadé que l’avenir des réseaux sociaux passera par une segmentation pour converger pratiquement à ce qu’on appelait des forums de discussion dans le temps. Pour ce qui est de l’apprentissage des langues, il existe un nombre croissant de réseaux « sociaux » spécialisés dans le secteur et j’en ai testé deux récemment. J’en compte aujourd’hui 13 (cf mon billet : réseaux sociaux pour apprendre les langues et échanger avec  des natifs

polyspeaks.com (hs)

Ce site est en fait un chat spécialisé dans l’apprentissage des langues, il est tout jeune puisqu’il a été lancé il y a trois jour. On ne propose que du Chat écrit, à vous de choisir la langue dans laquelle vous voulez chatter.  Avant de finir une conversation, il ne faudra pas oublier de mettre la personne avec qui vous avez chatté dans vos favoris pour la retrouver plus tard.

 

 

12speak.com propose 3 façons d’apprendre les langues

  • recherche d’un interlocuteur natif,
  • apprentissage de vocabulaire,
  • jeux de type flashcards.
Ce deuxième réseau est intéressant de part le fait qu’il propose de trouver des personnes dans des langues différents mais passionné par un même sujet.

Personnellement je préfère tout de suite embrayer avec une conversation, tant le vocabulaire ou encore les flashcards sont rébarbatifs.  Malgré tous ces sites fort intéressant, je n’ai toujours pas trouvé un blogueur (ou blogueuse high tech) pour échanger du contenu techno tout en pratiquant l’anglais ou le français.

Notons que ces deux sites sont déjà traduits en Français, c’est au moins ce qu’on attend pour un site d’apprentissage de langue!

Apture une extension coup de coeur pour ma culture générale (anlais sorry)

Dans l’ancien mode analogique, lorsqu’on rencontrait un mot ou un nom qu’on ne connaissait pas, il fallait consulter le lourd Dico.  Epreuve  pénible dont on se souvient tous. Ensuite il y a eu les CDROM que nous achetions (Encarta, ça vous rappelle quelque chose?), mais il fallait allumer le pc, car il n’était pas encore connecté à Internet et de toute façon, il n’y avait pas encore Wikipedia.  Puis sont arrivés des dictionnaires en ligne, wikipedia, youtube qui sont devenus des outils de travail, non seulement pour nous les vieux geeks, mais aussi pour les jeunes étudiants. Pour finir, les informaticiens ont amélioré la navigation en nous offrant des extensions de programme qui nous permettent de personnaliser notre navigateur en fonction de nos goûts.

Et justement dans la série des 10 extensions qui me sont presque indispensables, voilà la 11 ième : Apture.  C’est le complément de l’extension google dictionnary pour toute personne qui surfe sur des sites en anglais. Je sais que tout le monde n’a pas la chance de lire l’anglais courrement, mais avec toutes les pistes que je donne sur 01langue.org vous allez vite devenir impardonnables

L’extension Apture permet de sélectioner un mot ou groupe de mots et d’avoir en un clic, toutes les informations sur la partie sélectionnée vers wikipedia, youtube et la recherche d’image.

 

Cette extension nous fait gagner un temps précieux pour avoir un complément d’information lorsqu’on surfe sur internet.  Vous pouvez accéder à ces même informations sur les moteurs de recherche, mais ça va juste prendre un peu plus de temps. Les temps morts c’est mort, alors supprimons les temps morts.

Apture

Cocktail web est aussi en anglais

Il y a 3 ans je lançais une traduction de roget.biz, plutôt fier de moi, j’ai abandonné au bout d’une semaine. Je n’étais pas encore près. Depuis les choses ont évoluées, moi en particulier et j’ai donc lancé mon blogue en anglais. J’ai pensé l’écrire en portugais également, mais j’ai juste un petit problème juridique au Brésil, n’ayant pas la nationalité brésilienne, je ne peux pas être journaliste (c’est un héritage de la dictature brésilienne qui traîne dans les nombreux textes de loi). Comme il y a un maximum d’avocat ultra vereux au Brésil, je pourrais tomber sur un gros co…ard qui pourrait me chercher des poux dans la tête.  Bien que mes blogues ne soit pas polémique, j’aime assez le fait d’être au Brésil et bloguer pour mes compatriotes francophones et maintenant anglophone.

J’ai expliqué dans 1blogue.net les raisons qui me poussent à faire une adaptation de mes blog en anglais. Mais voilà les trois points principaux

  1. Gagner un peu plus d’argent avec mon activité qui est maintenant mon activité plein temps.
  2. Peaufiner mon anglais que je parle relativement bien, mais qui possède de sérieuses séquelles. On a beau travailler une langue, c’est une tâche lourde et quotidienne. Surtout quand on n’habite pas sur place.
  3. Parce que j’ai plus de 50 ans et qu’il paraît que c’est bon contre Alzheimer. (enfin je mets toutes les chances de mon côté)
En fait ce blogue en anglais va être un digest de mes 5 blogues principaux. Non pas que je vais transcrire tous mes écrits, mais il y aura des similitudes, voire des truc inédits. En tout cas j’ai remarqué que traduire me prenait que 10% du temps par rapport à un article que j’écris en français (inspiration, idée, écriture, mise en page avec les photos et les illustrations). Croyez-moi, parfois j’ai des creux dans mon activité. Aujourd’hui par exemple j’ai testé au moins 5 nouveaux services et aucun ne m’a plu! J’ai donc très peu écrit, c’est justement le moment pour moi d’écrire en anglais.
En tout cas le design est assez professionnel, il est signé elegantthemes* il est carrément plus newlook que la vieille peau de roget.biz!  Franchement il m’impressionne par son look!

roget.info

compte twitter associé @troget
compte googeplus associé Cocktail web est aussi en anglais
Ps: une pensée négative à tous mes profs d’anglais du lycée de la sixième à la terminale qui m’ont déclaré inapte à l’apprentissage des langues étrangères
*lien d’affiliation

Pin It on Pinterest