Apprendre une langue : l’auto correction entre membres avec lang-8.com

Vous n’avez pas un gros budget pour apprendre une langue étrangère? Et bien avec internet, il y a des solutions gratuites qui sont plutôt efficaces et en plus, ces méthodes ne sont pas faites pour vous dégoutter à jamais des langues, mais plutôt vous les faire aimer.  J’essaye de tester toutes ses méthodes, au fur et à mesure qu’elles naissent sur internet. Aujourd’hui j’en arrive toujours à la même conclusion, on peut vraiment apprendre une langue sans dépenser des fortunes en formation. Il suffit déjà d’exploiter toutes les solutions gratuites sur internet.

http://lang-8.com,  justement, est un exemple en la matière, car il s’agit d’un  réseau social focalisé uniquement sur l’apprentissage des langues.  Le but est de corriger les phrases des membres et bien sûr que les membres corrigent vos phrases.  Comme il s’agit des membres d’une communauté, vous pouvez donc vous lier d’amitié (voire plus) avec un membre et commencer à travailler mutuellement vos langues d’apprentissage respectives.   Le mieux étant de trouver quelqu’un qui veuille apprendre votre langue maternelle  et dont vous voulez apprendre sa langue maternelle.

Comme il s’agit d’un réseau social, on peut se faire des amis et commencer à échanger directement. Dans le profil, on peut ajouter notre pseudo  Skype, ce qui fait qu’une fois qu’on est en relation avec quelqu’un, on peut commencer également à échanger oralement.  Vous verrez qu’il est parfois très difficile de corriger les textes des autres membres tant ils sont mal écrits, c’est là qu’il faudra prendre contact avec la personne pour approfondir le sujet.

Plus on corrige plus on gagne de points, mais je ne sais pas à quoi vont me servir ses points. Il existe une version premium qui n’est pas très chère à mon goût, mais pour passer une version payante, if faudra déjà bien exploiter l’ensemble de toutes les solutions gratuites sur internet.

Ce site est un site d’origine japonaise, mais le site est complètement traduit en français. Le nom de domaine existe depuis déjà 2006. En tout cas, si vous avez un niveau moyen dans une langue vous pouvez déjà commencer à tester.

Lang-8.com

Un mail qui vous remet la mémoire en place

Envoyer un mail à soi-même arrive de temps en temps. On peut s’envoyer un mail qui arrivera dans quelques heures, quelques jours, quelques mois, ou  quelques années. On peut aussi envoyer un mail à quelqu’un qui le recevra dans 1 an ou toute autre période programmée. Tout est expliqué les N façons d’envoyer un mail vers le futur.  On peut faire ça pour différente raisons comme programmer un mail pour l’anniversaire de quelqu’un. Aujourd’hui j’ai testé,  learningreminder qui propose de s’écrire un mail qu’on recevra dans X temps dont l’objectif est d’apprendre quelques chose et de se le remémorer après une certaine période.

Le principe est simple vous écrivez quelque chose, vous programmez la période de  temps en mois, jours, heures ou minutes, vous renseignez votre mail et vous appuyez sur submit. Le rappel arrivera par mail  après le temps programmé.

Il  est dit que si on utilise beaucoup l’outil, les mails seront regroupés en un seul pour éviter de trop remplir la boîte mail.

Rien de très révolutionnaire, le principe ici est de tester notre mémoire et de nous rappeler après plusieurs jours ou mois ce qu’on aurait appris. Vous  pouvez aussi utiliser ce service pour envoyer un mail  anonyme puisque ce service ne nécessite aucune inscription.

learningreminder

Apprendre du vocabulaire dans une autre langue tout en surfant sur le net.

Apprendre du vocabulaire quand on étudie une langue est un mal nécessaire, mais le net, encore une fois, est là pour nous aider à faire d’une tâche rébarbative presqu’un plaisir. C’est ce que propose l’extension mind the word sur chrome webstore qui traduit juste quelques mots sur toute page web qu’on visite.

Pour le test j’ai choisi  le portugais et j’ai surfé sur mon blogue et voilà ce que ça donne. Les mots en rouge sont les mots traduits. En passant sur la souris on peut voir le mot orignal.

Vous pouvez paramètrer plus finement l’extension en cliquant sur l’icone à droite de la barre d’outil (options)

Puis agir sur les paramètres qui vont bien :  (1) langue d’origine (2) langue qu’on apprend (3) % de mots traduits (ça bugue) (4)  longueur minimum des mots à traduire (5) couleur du mot traduit)

Mind the word sur  chrome webstore

Pin It on Pinterest