Regarde ton clavier d’ordinateur et constate par toi-même la complexité de ta langue, voilà deux facteurs essentiels qui font que les Américains et les Anglais seront toujours plus efficaces que nous, les Français
Côté clavier déjà, pour taper un chiffre tu dois appuyer sur deux touches alors que l’Américain ne tape que sur une touche, j’estime que cela te prend 5% de plus de temps que pour un Américain.
Avec tes accents circonflexes et tréma tu perds encore du temps.
De plus on ne t’a jamais appris à taper à la machine quand tu étais à l’école et tu tapes avec les deux doigts en agitant ta tête entre l’écran et les touches, ce qui va te faire mal au cou et va engendrer un arrêt de travail.
Tu as vu ta langue comme elle est compliquée. Il faut que tu regardes le Bescherelle pour conjuguer tes verbes, il te faut le Grévisse quand tu as des difficultés sévères (trait d’union entre deux mots), tu ne sais jamais trop l’accord qu’il faut mettre avec le verbe avoir, car tu as oublié ce qu’est un complément d’objet direct. Tu écris encore pharmacie avec un ph (les Anglais tu me diras, mais pas les Espagnols, ni les Portugais!
Bref si tu mets un à un ses petits détails de la vie quotidienne qui t’empestent la vie, l’Américain, lui a plus de temps que toi pour faire les choses. C’est peut-être pour cela que la silcon valley est aux Etats-Unis. Mais j’estime que pour écrire ce même billet un américain passe 10% moins de temps que toi à l’écrire. 10% c’est énorme! Si tu multiplies cela par la population qui blogue.
Conseil: apprend déjà à taper sur ton clavier sans regarder tes touches. Je suis sûr qu’il y a des logiciels qui t’apprennent cela très bien. J’ai eu la chance d’apprendre à taper à la machine très tôt dans ma vie, je sais de quoi je parle.
Voilà une liste des site inernet pour apprendre à taper sur ton clavier
y a pas de quoi
Vous devriez « vous les français » modifier votre langue pour qu’elle soit pratique n’est ce pas. Pour taper le mot »français » avec C cédille m’a pris plus de temps…
Non, vraiment j’adore le français avec son complexité, c’est ça qui donne du charme à la langue de Moulière.
Je viens de relire ce billet avec plaisir, j’ai même corrigé mes fautes d’orthographe, merci pour le commentaire!