<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 2 services pour traduire vos textes dans d&#8217;autres langues</title>
	<atom:link href="http://roget.biz/frengly-pour-traduire-vos-textes/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://roget.biz/frengly-pour-traduire-vos-textes</link>
	<description>Actualité de l&#039;Internet et les outils du Web</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 18:42:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>By: Thierry Roget</title>
		<link>http://roget.biz/frengly-pour-traduire-vos-textes/comment-page-1#comment-2632</link>
		<dc:creator>Thierry Roget</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 22:44:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://roget.biz/?p=1611#comment-2632</guid>
		<description>Avec yahoo effectivment gay et passé à merry mais le reste n&#039;est pas folichon 
 You surely saw some images of my area of Brazil (Santa Catarina) which is today still under water, in certain places. It is not merry, but everyone was put at the job, rolled up the handles, the gifts flow, the voluntary firemen, the army, civil defense, in short a great solidarity which quickly will make it possible the area to take again the normal course of the things</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Avec yahoo effectivment gay et passé à merry mais le reste n&#8217;est pas folichon<br />
 You surely saw some images of my area of Brazil (Santa Catarina) which is today still under water, in certain places. It is not merry, but everyone was put at the job, rolled up the handles, the gifts flow, the voluntary firemen, the army, civil defense, in short a great solidarity which quickly will make it possible the area to take again the normal course of the things</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mr Xhark</title>
		<link>http://roget.biz/frengly-pour-traduire-vos-textes/comment-page-1#comment-2631</link>
		<dc:creator>Mr Xhark</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 22:27:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://roget.biz/?p=1611#comment-2631</guid>
		<description>C&#039;est le moteur Systran qui est derrière si je ne m&#039;abuse. Et oui il est absolument naze.

Pour les mots (et non les phrases), je vous conseille l&#039;excellent &lt;a href=&quot;http://wordreference.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;WordReference&lt;/a&gt; (le meilleur croyez-moi!)

Pour le texte &lt;a href=&quot;http://fr.babelfish.yahoo.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;babelfish&lt;/a&gt; est un poil mieux ;)
J&#039;en avais un bon passé une époque mais j&#039;ai perdu l&#039;adresse de vue :/

&lt;abbr&gt;&lt;em&gt;Mr Xhark et son dernier billet..&lt;a href=&quot;http://feeds.feedburner.com/~r/xhark/~3/466050871/musicmotion-the-killers-this-is-your-life-1642&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;[Musicmotion] The Killers - This is your life&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/abbr&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>C&#8217;est le moteur Systran qui est derrière si je ne m&#8217;abuse. Et oui il est absolument naze.</p>
<p>Pour les mots (et non les phrases), je vous conseille l&#8217;excellent <a href="http://wordreference.com" rel="nofollow">WordReference</a> (le meilleur croyez-moi!)</p>
<p>Pour le texte <a href="http://fr.babelfish.yahoo.com/" rel="nofollow">babelfish</a> est un poil mieux <img src='http://roget.biz/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /><br />
J&#8217;en avais un bon passé une époque mais j&#8217;ai perdu l&#8217;adresse de vue :/</p>
<p><abbr><em>Mr Xhark et son dernier billet..<a href="http://feeds.feedburner.com/~r/xhark/~3/466050871/musicmotion-the-killers-this-is-your-life-1642" rel="nofollow">[Musicmotion] The Killers &#8211; This is your life</a></em></abbr></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shyboy</title>
		<link>http://roget.biz/frengly-pour-traduire-vos-textes/comment-page-1#comment-2624</link>
		<dc:creator>shyboy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 16:17:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://roget.biz/?p=1611#comment-2624</guid>
		<description>Google est très gay friendly, ce n&#039;est pas une erreur.

&lt;abbr&gt;&lt;em&gt;shyboy et son dernier billet..&lt;a href=&quot;http://blog.bretagne-balades.org/index.php/2008/11/27/2766-le-conseil-europeen-supprime-l-amendement-138&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Le Conseil européen supprime l&#039;amendement 138&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/abbr&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Google est très gay friendly, ce n&#8217;est pas une erreur.</p>
<p><abbr><em>shyboy et son dernier billet..<a href="http://blog.bretagne-balades.org/index.php/2008/11/27/2766-le-conseil-europeen-supprime-l-amendement-138" rel="nofollow">Le Conseil européen supprime l&#8217;amendement 138</a></em></abbr></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

