Cocktail Web

Actualité des outils Web



Comment trouver des blogs de langue étrangère que vous ne connaissez pas?

03/09/2009 ( Veille ) 3 avis



Quand on blogue high-tech, il vaut mieux savoir lire l’anglais! C’est plutôt utile! J’ai la chance de lire d’autres langues ce qui optimise un peu mes idées sur ce blog, mais quand il s’agit de lire des blogs en Hongrois, Suédois, Japonais, Israélien,  Arabe, Russe ou Chinois, les choses se compliquent.

Lire le chinois n’est plus un problème, ni le hongrois, avec la fonction de traduction intégrée dans google reader (lecteur préféré) où une fois que vous avez trouvé un blog intéressant, vous vous y abonnez et vous cliquez sur “traduire dans ma langue” Ce qui au passage est une vraie révolution.

traduction_blog

Récemment google a ajouté quelques nouvelles langues à son palmarès “Google Translate now speaks 51 languages” un vrai bonheur pour se tenir informé selon nos sujets de prédilection (cuisine, photo, hightech…). Un bon blog en Swahili est maintenant lisible par n’importe qui sur cette planète!

Le problème reste entier! Nous avons maintenant le moyen de lire dans toutes les langues, mais encore faut-il trouver le blog en question! C’est un travail de fourmi!

Ma méthode est très simple, j’étudie les backlinks des blogs relativement connus. Reprenons l’article “Google Translate now speaks 51 languages” et regardons dans le bas la liste des backlinks disponibles.

traduction_blog01

Que voit-on? Des sites qui ont relayé l’information dans plusieurs langues et qui ont fait un lien vers la référence à la nouvelle! Il suffit donc de jeter un coup d’oeil sur ces blogs ou journaux en ligne, de s’y abonner en RSS, de les traduire automatiquement et de les étudier pendant quelques jours pour les intégrer définitivement dans nos lectures quotidiennes si affinité!

C’est un travail de fond, mais si on trouve 3% de bons blogs grâce à cette méthode et que l’on fait la manip 5 fois pas semaines, au bout d’un an, on aura une dizaine de blog qui seront des sources utiles d’informations.

vous pouvez lire aussi:

  1. Mes régies publicitaires pour monétiser mes blogs et vous?
  2. Comment trouver des private beta et s’inviter : cas pratique Yotify
  3. La dixième dimension, vous connaissez?
  4. Delicious : Comment trouver des podcasts ou autres multimedia
  5. Abonnez-vous à tous les blogs des tops 100 wikio par catégorie
  6. Google Alert, pour les alertes étrangères changez de langue
  7. Wikio, mon classement, 34934ième sur 55715 blogs
  8. Google référence les blogs à la vitesse de la lumière
  9. Qui twitte avec qui? Comment trouver des twitteurs à suivre
  10. Anatomie des blogs, pomper 95% et innover 5%


Delicious Bookmarquer sur Delicious

------------

------------

» Suivez les commentaires de ce billet par RSS

Commentaires

» Abonnez vous au flux RSS des commentaires de ce billet

Commentaire de Thomas |

Sympa mais le traducteur traduit très souvent mot à mot (sauf quand c’est une traduction anglaise, énormément d’expression sont connues du traducteur) !

Commentaire de Thierry Roget |

thomas ce qui doit se passer c’est que la traduction va en premier vers l’anglais puis va vers le français, ce qui donne un résultat peu satisfaisant, mais à défaut de grive on mange des merle!

Commentaire de claude et marie-claude |

ce qui modifie le fond des sujets

» Abonnez vous au flux RSS des commentaires de ce billet

Ecrire un commentaire