COMMENT COPIER LA COLLONE D’UN TABLEAU DISPONIBLE SUR UNE PAGE INTERNET

Extension Chrome

sélectionner du texte sur une page internet : c’est facile, en revanche c’est plus difficile de copier une colonne sur un site internet. Si on est un peu geek, c’est facile, sinon voila la solution

[

ColumnCopy: comme son nom l’indique

Cette extension est disponible sur chrome web store à l’adressse suivante :  ColumnCopy . Cette extension permet de copier soit un tableau, soit une colonne d’un tableau. Dans mon cas, c’est la colonne qui m’intéresse le plus.

PrOducitivté

Encore une fois il s’agit de gagner un peu de temps et comme le temps est précieux, je cherche toujours des solutions. Mon problème  étant de copier des listes de vocabulaire et de la copier dans un outil d’apprentissage des langues dont j’ai déjà parlé sur ce blogue. Anki .

Démo animée

Dans la figure animé qui suit, on visualise bien ce qui est copié car le texte grossi et s’entoure de bleu lors de l’action.

Une fois copié, il suffit donc de faire un « control C » à l’endroit où l’on veut copier le texte.

Avant d’utiliser cette fonction, je faisait l’opération dans un tableur, puis je copiait la colonne dans la tableau pour ensuite la colller dans un autre logiciel. Si cette opération se fait plusieurs fois dans la journée, le gain de productivité est sensiblement amélioré.

Même fonctionalité dans Word, mais personne ne la connait

Si vous êtes dans le traitement de texte Word de Microsoft,  vous pouvez non seulement copier une colonne facilement, mais vous pouvez carrément copier une matrice de texte : le raccourci est  Ctrl+Shift+F8: Selects a column. ou Ctrl+Majeur+F8: Selects a column.

Non je ne suis pas de retour dans le monde du blogging, mais ça me chante de parler de ça aujourd’hui. Ceci est un test pour voir comment marche ma nouvelle version de blog.

Comment ça marche

Une fois l’extension installée, il suffit d’aller sur une page de site internet où figure un tableau (donc une colonne), de faire un clic droit sur la tableau. Dans ce cas, un menu déroulant va apparaître, comme le montre la figure suivante.  

Votre menu déroulant (clic droit) n’aura sûrement pas la même toppologie, mais vous allez trouver l’option « CoulumnCopy ». déplacez la souris « ColomnCopy » et vous allez voir apparaître deux options .

  • « Copy this Column » ça copie la collone.
  • « Copy entire table » ça copie le tableau complet.

le contenu de cette action est copié dans le presse papier et vous allez pouvoir le coller là vous vouler : dans un tableur, dans un traitement de texte. L’avantage (dans mon cas) c’est que l’extension ne copie que le texte et supprime tout le formatage (url, couleur….) Dans le cas du tableau, la spération d’une colonne à l’autre est une tabulation, cela veut dire que chaque colonne sera collée par colonne dans le tableau (CQFD)

[

Astuce pour traduire des phrases en masse

Aujourd’hui j’ai trouvé une astuce (somme toute assez ancienne) pour traduire des phrases de pratiquement n’importe quelle langue vers n’importe quelle langue.

Le problème

Je donne un cours d’anglais sur skype et je mets de phrases en anglais en pagaille sur le chat. Je colle toutes les phrases sur une feuille de calcul et après je me tape toute la traduction des phrases en portugais. Bref la dernière tâche de traduction est très bouffeuse de temps et il a fallu que je trouve une astuce low cost. (l’uberisation du traducteur)

La solution

1)  Aller sur google doc et ouvrir un nouvelle feuille de calcul. (https://docs.google.com/spreadsheets/u/0/ ) en appuyant sur le gros bouton rouge plus. Le pre requis étant d’avoir un compte gmail pour accéder à google doc .

2) une fois que la page vierge est créée, coller la liste de vos phrases. (qu’elle soient issues de skype ou d’ailleurs). Normalement la liste de vos phrases se trouvera sur le première colonne. (si ce n’est pas le cas, débrouillez-vous).

3) Insérer la formule qui va bien dans mon cas j’ai choisi une traduction de l’anglais vers le portugais)

=GOOGLETRANSLATE(A1;« en »;« pt »)  
 

4) Faire un copier de cette formule en face de chaque phrase. A cette fin regardez l’animation qui suit. Il suffit de passer la souris sur l’extrémité bas droit de la cellule et de faire glisser la souris vers la bas (sans relacher la souris) .

Voilà c’est fini, et voilà un peu de détails de cette astuce.

Pour aller plus loin, il faut se rendre sur le lien  support .google.com docs answer 3093331 on y découvre toutes les astuces. Par exemple si on mets

=GOOGLETRANSLATE(A1)   
 

l’outil est assez intelligent pour 1) détecter la langue, 2) pour déduire que la langue de traduction est le français (si ton compte est programmé en français .

Est-ce que ça marche pour toutes les langues?

Ce que je comprends c’est que ça marche pour toutes les langues qui sont déjà disponibles dans google translate soient au jour d’aujourd’hui, 101 langues (comme les dalmatiens!) (source wikipedia). (on est loin des 3000 langues parlées dans le monde et des 5000 dialectes).

Comment je peux trouver les préfixes  pour les langues?

Bonne question, je peux communiquer ma veille liste

Arabe ar Grec el Croate hr Polonais pl
Bulgare bg Anglais en Italien it Portugais pt
Tchèque cs Espagnol es Japonais ja Roumain ro
Danois da Finnois fi Coréen ko Russe ru
Allemand de Français fr Néerlandais nl Suédois sv
Allemand de Hindou hi Norvégien no Chinois zh

Mais comme il y a 101 langues, il en manque dans cette liste, alors je vais aller puiser ma science sur la Liste des codes ISO 639-1 où l’on trouve normalement notre bonheur, on apprendra par exemple que le Zulu (que j’ai toujours voulu parler tant cette langue est extraordinaire)  est codé zu.

Note : étant donné que je ne suis plus sur microsoft office depuis 10 ans, j’espère que cette fonction existe aussi sur ce logiciel. Sinon c’est de la daube.

Non, je ne suis pas mort, j’ai juste changé un peu de focus sur mes blogues. Cela dit, ce n’est pas complètement fini sur roget.biz et

Amazon Locker, un truc plutôt cool pour les ultra nomades

Le problème: tu vas voyager quelque part dans le monde, dans un pays qui, tout de même, possède des services Amazon, style USA, Allemagne, UK. Tu connais ton itinéraire à peu de chose près et tu sais que tu vas débarquer à Glasgow tel ou tel jour. Tu veux te faire livrer du matos qui vient de chez amazon, mais tu ne sais pas trop où te faire livrer.  
 La solution Maintenant, Amazon vient de créer « Amazon Store » et tu te faire livrer dans un amazon store de ton choix! C’est par merveilleux ça! En tout cas, pour moi c’est plutôt top. Ok avant on pouvait se faire livre vers un point de dépot,(on peut toujours)  ça ne change pas vraiment grand chose, mais le fait que ce soit chez Amazon on se sent plutôt mieux. 

Bref pour les nomades, les SHDLF (Sans Hotel De Luxe Fixe), les SDF (peut-être, mais bon je ne sais pas), voilà un moyen plutôt utile de faire des achats.  Dans mon cas, je me faisais toujours livrer chez un pote, mais dans ce cas, plus de pb, tu n’embêtes plus personne.

Mais mais, mais   y a tout de même des conditions un peu dures pour le nomade que je suis.

  • Le colis doit peser moins de 4,5kg,  
  • Le colis doit mesurer 42cm x 35cm x 32cm , je me demande comment je vais faire pour calculer ça!
  • Il faut retirer le colis dans les trois jours après réception du code d’ouverture qu’on reçoit par mail . Ce qui va m’obliger à faire des calculs pour bien me synchroniser.
 Conclusion: pour des achats de petites  tailles, c’est cool! Pour la synchronisation, va falloir bien être organisé , je vais encore préférer les points délots, pour ne pas trop me prendre la tête. Cela dit, l’idée est assez bonne.  

Ceci n’est pas un billet sponsorisé

Pour aller plus loin amazon.fr/gp/browse.

 

Pin It on Pinterest